Vai al contenuto

DanMachi: Yamato Video annuncia il doppiaggio in Italiano

  • di

Da qualche tempo la Yamato Video sta annunciando nuovi doppiaggi per le serie anime, questa volta è stato rilasciato il video di DanMachi: E’ sbagliato cercare di incontrare ragazze in un Dungeon?

Sono stati resi noti anche i doppiatori italiani per i principali personaggi: Jacopo Calatroni sarà Bell, Valentina Pallavicino sarà Hestia e Deborah Morese sarà Aiz.

DanMachi Family Myth: ovvero è sbagliato cercare di incontrare ragazze in un Dungeon? È una serie light novel scritta da Fujino Ōmori e illustrata da Suzuhito Yasuda, oltre al manga e l’anime è stata creata anche una serie spin-off Intitolata Sword Oratoria: is it wrong to try to pickup girl in a Dungeon? On the side, scritta sempre da Fujino Ōmori ma illustrata da Kiyotaka Haimura. Su Netflix sono disponibili sia la prima stagione composta da 13 episodi che i 12 episodi della serie spin-off.

La storia è ambientata nella città di Orario, popolata da elfi, nani, umani e numerose altre razze, che si radunano per intraprendere viaggi pericolosi nei Dungeon, i quali sono infestati da pericoli di ogni sorta. Il protagonista, un avventuriero di nome Bell Cranel, è alla ricerca di forza, fama e ricchezza per acquisirle dovrà affrontare i piani di un Dungeon accompagnato dalla sua sbadata dea Estia. Un giorno, in seguito ad un incidente, Bell viene salvato da Aiz Wallenstein, una potente dea della crew di avventurieri più famosa. Bell, inevitabilmente se ne innamora e inizia così l’avventura per diventare il più famoso e forte guerriero, in modo da poter conquistare la ragazza.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Funzioni di copia e salvataggio disabilitate